به نام خداوند همه مِهر مِهروَرز

وَ تَمْشُونَ لِأَهْلِهِ وَ وُلْدِهِ فِى الْخَمَرِ وَ الضَّرَّاءِ وَ نَصْبِرُ مِنْكُمْ عَلى مِثْلِ حَزِّ الْمُدى، وَ وَخْزِ السِّنانِ فِى الْحَشا

این جملات نشان از آزرده خاطری فراوان حضرت زهرا عَلَیهِاالسَّلَامُ دارد. حضرت می‌فرمایند:
وَ تَمْشُونَ لِأَهْلِهِ وَ وُلْدِهِ فِى الْخَمَرِ وَ الضَّرَّاءِ
و شما نسبت به اهل‌بیت و فرزندان پیامبر صَلَّى‌اللَّهُ‌عَلَیهِ‌وَآلِهِ در میان مخفیگاه‌ها و جاهایی که به ضرر ایشان بود قدم بر داشتید
یعنی بر علیه اهل‌بیت پیغمبر صَلَّى‌اللَّهُ‌عَلَیهِ‌وَآلِهِ قدم برداشتید در آن‌جاهایی که به ضرر ایشان بود.
وَ نَصْبِرُ مِنْكُمْ عَلى مِثْلِ حَزِّ الْمُدى
و ما مانند خنجری که به گلو فرو رفته صبر می‌‌کنیم
"مُدى" به معنی خنجر است. "حَزِّ" یعنی در گلو فرو رفته؛ وقتی خنجر بر گلو فرو رود، بیشتر از هر چیزی، حیات انسان را تهدید می‌کند. پس حضرت می‌فرمایند: ما نسبت به بی‌وفایی‌های شما صبر می‌کنیم.
وَ وَخْزِ السِّنانِ فِى الْحَشا
و مانند نیزه‌ای که در شکم فرو رفته است
یعنی کارهای شما مانند خنجری در گلو و نیزه‌ای در شکم ما قرار گرفته است و ما را بسیار آزار داده‌اید اما ما صبر خواهیم کرد.
 
وَالْحَمْدُ للَّهِ رَبِّ الْعالَمینَ