به نام خداوند همه مِهر مِهروَرز

وَ اَسْفَرَ الْحَقُّ عَنْ مَحْضِهِ، وَ نَطَقَ زَعِیمُ الدِّینِ، وَ هَدَأَتْ فَوْرَةُ الْكُفْرِ، وَ خَرِسَتْ شَقاشِقُ الشَّیاطِینِ، وَ طاحَ وَشِیظُ النِّفاقِ

"وَ اَسْفَرَ الْحَقُّ عَنْ مَحْضِهِ" اَسْفَرَ، سفره یعنی آن‌که انسان در سفر از آن استفاده می‌کند. قدیمی‌ها که در مسافرت بودند سفره‌های‌شان را به پشت‌شان می‌بستند. "اَسْفَرَ الْحَقُّ عَنْ مَحْضِهِ" یعنی حقّ محضِ و خالص خودش را نشان داد.
وَ نَطَقَ زَعِیمُ الدِّینِ
پیغمبر اکرم صَلَّى‌اللَّهُ‌عَلَیهِ‌وَآلِهِ به اصطلاح تا آن‌جا کارکرد که زعیم دین به نُطق آمد. زعیم دین چه کسی است؟ خود پیغمبر اکرم صَلَّى‌اللَّهُ‌عَلَیهِ‌وَآلِهِ و امیرالمؤمنین عَلَیهِ‌السَّلَامُ؛ یعنی آن‌قدر باطل‌ها را از بین بردند که رهبر دین به نطق آمد و توانست حرف بزند. توانست سخنرانی کند و توانست منطق خودش را بیان نماید. این جمله خیلی جالب است!
وَ هَدَأَتْ فَوْرَةُ الْكُفْرِ
آب دارد فوران می‌کند. فواره یعنی آب از آن بالا به پایین می‌ریزید. "هَدَأَتْ فَوْرَةُ" یعنی کفری که فوران می‌کرد، را ساکت کرد. یعنی فوران کفر در اثر فعالیّت‌ها پیغمبر اکرم صَلَّى‌اللَّهُ‌عَلَیهِ‌وَآلِهِ و بت‌شکنی ایشان به سکوت آمد و از بین رفت.


وَ خَرِسَتْ شَقاشِقُ الشَّیاطِینِ
و سخنان بیهوده شیطان‌ها لال شد. خَرِسَ از اخَرسی می‌آید که به معنی لال است؛ "شَقاشِقُ الشَّیاطِینِ" شقشقه به حرف‌های باطل شیاطین می‌گویند. حرف‌های زود گذر شیاطین و به کفِ دهان هم می‌گویند. زیرا کفِ دهان شتر هم زود می‌آید و می‌رود. یعنی حرفی بود که آمد و رفت.
وَ خَرِسَتْ شَقاشِقُ الشَّیاطِینِ
و سخنان بيهوده‏‌ى شيطان فرونشست
وَ طاحَ وَشِیظُ النِّفاقِ
و پست مردمانِ منافق نابود شدند
یعنی سخنانی که منافقین می‌زدند و بَر علیه اسلام بود، نابود شد. این چند تا جمله نشان می‌دهد که پیغمبر اکرم صَلَّى‌اللَّهُ‌عَلَیهِ‌وَآلِهِ در اثر کار خودشان به جایی رسیدند که باطل‌ها از بین رفتند.
وَ خَرِسَتْ شَقاشِقُ الشَّیاطِینِ، وَ طاحَ وَشِیظُ النِّفاقِ
و سخنان بيهوده‏‌ى شيطان فرو نشست و پست مردمان منافق، نابود شدند.
 
وَالْحَمْدُ للَّهِ رَبِّ الْعالَمینَ